torokgyulladás
| ||||||||
|
Hatásai:
Használata: Belsőleg: Emésztési zavarok, felfúvódás, étvágytalanság, vérszegénység, reuma, izületi gyulladás esetén. Külsőleg: Torokgyulladás, vérzéscsillapítás, szemölcsök esetén.
C-vitamint, cukrot, szerves savakat, aromás anyagokat, cseranyagot, ásványi sókat és pektint tartalmaz. Frissítő, hashajtó, gyulladásgátló. Nyáron az érett gyümölcsöt étkezési célra. A hatóanyagot a levelek tartalmazzák. Virágzáskor gyűjtik, és árnyékos helyen szárítják. Hegyvidékeken, erdős területeken, árnyékos tisztásokon vadon termő, sokfelé termesztett, ízletes gyümölcsű félcserje. Szárai kapaszkodók, hajlottak, 1-2 m magasak. A szár kezdetben egyenes, a második évtől elágazó és ívelt. A levelek páratlanul összetettek, ezeket a termős ágakon három, a steril ágakon hét levélke alkotja. A levelek színe zöld, fonákjuk fehéres és bolyhos, csipkézett szélűek. Fehér virágai kis fürtökben állnak az előző évi hajtások leveleinek hónaljában. Az égővörös gyümölcs összetett termés, a megnyúlt virágtengely körül elhelyezkedő csonthéjas terméskékből áll. Rendkívül ízletes gyümölcse miatt számos nemesített változatát termesztik. A málnalevélből készült forrázat (tea) cukorbetegeknek, húgyúti bántalmakban szenvedőknek vizelethajtóként ajánlott. Méregtelenítő hatású, erős havi-vérzés esetén is segít. Izzasztó teakeverékek fontos alkotóeleme. Külsőleg a levelek főzetéből készült borogatás bőrberepedés és aranyér ellen javasolt. Torokgyulladás esetén a gargarizálás – mind a főzettel, mind a termés kipréselt levével – hatékony segítség. A málnalevél főzettel való borogatás bőrgyulladás-csökkentő, bőrnyugtató hatású. A finom gyümölcsöt folyamatosan használják desszertek, befőttek, aromás ecetek és likőrök készítéséhez. Habár a málna gyökere is tartalmaz gyógyhatású anyagokat, azonban használata nem elterjedt.
A betegnek bedugul az orra Valamivel torkig lett, az orra bedugult, a légzés és rajta keresztül a külvilág dolgainak érzékelése akadályoztatva van. A beteg többé nem hajlandó, de nem is képes arra, hogy újabb problémákkal megbirkózzon. Fáj a feje Az a rengeteg dolog, ami a megfázásos beteget elárasztja, akkora fejtörést okoz neki, hogy semmit se képes befogadni. Berekedt, nem tud beszélni Zavar lép fel a nyelvi kommunikációban. A beteg vagy nem akar kapcsolatba lépni a környezetével, ami torokgyulladása következtében most már lehetetlenné is vált, vagy torokfájása annak a jele, hogy a külvilág dolgai helyett inkább saját belső világával kellene foglalkoznia. A torokgyulladás a beteg számára lehetővé teszi, hogy társának jelképes értelemben „odahörögjön" valamit. A mandulák megduzzadtak A beteg nyelési nehézségekkel küszködik, nem tud, vagy nem akar valamit lenyelni, elfogadni. Összességében a megfázás lehetőséget teremt a betegnek arra, hogy egy időre távol tartsa magát a környezetétől („Ne gyere túl közel hozzám, különben te is megkapod!"), míg problémáját nem sikerül tisztáznia. Másfelől viszont a megfázással járó tünetek gyakorlatilag meg is akadályozzák, hogy elvesszen a külsőségekben. A megfázás jelzi nekem, hogy belsőleg hideggé váltam, hiányzik belőlem a melegség, mivel az értelmem, s nem a szívem szerint éltem. Rákényszerít, hogy önmagammal foglalkozzam, törődjem végre a magam dolgával, ne nyeljek le többé olyasmit, ami nem felel meg nekem. Világosan mutatja: „Tőlem idegen mércéhez igazodtam, valami ismeretlent fogadtam be. Ez az ismeretlen nincs összhangban velem. Legyengített." Hagytam, hogy számomra helytelen magatartásukkal mások megfertőzzenek. Most viszont szembefordulok ezzel az idegen magatartással, mert nincs összhangban valódi énemmel, ellenkezőleg, meggyengíti. A megfázás tudomásomra hozza, hogy nem bízom önmagamban, nincs hozzá bátorságom, hogy tulajdon lényemmel összhangban, helyesen cselekedjek. Testem megkísérli, hogy megszabaduljon az idegentől. Eddigi magatartásomra, megorroltam", „valamit odahörgök magamnak", „torkig lettem" azzal, hogy megtagadom tulajdon lényemet. Minden idegen dolgot ki akarok köhögni magamból, kitüsszenteni és szabad folyást engedni neki. Az idegenség viszont bennreked és meggátolja, hogy világosan gondolkodjam, megakadályozza, hogy továbbra is csupán értelmemre hallgatva éljek. Megfázás: felhívás, hogy többet foglalkozzunk önmagunkkal, tanuljunk meg lazítani, tartsuk távol magunkat minden számunkra idegentől és hamistól. Amit tenni kell A betegnek foglalkoznia kell önmagával, csakis a saját dolgával kell törődnie. Meg kell vizsgálnia, miért nem képes felmelegedni. Ajánlatos lenne elgondolkodnia, mit is akar voltaképpen elmondani, és „ki kellene tálalnia" mindazt, amit eddig elhallgatott. Meg kellene mutatnia, mire gondol valójában, és megvizsgálni, milyen mértékben fogadott magába tőle idegen dolgokat, mennyiben nem bízott az intuíciójában. Egy további lehetséges kérdés: „Mely téren korlátoztam, tagadtam meg önmagam?" A torkunk kapar és fáj, mert nem vagyunk hajlandók továbbra is lenyelni az idegen dolgokat. Aki szereti önmagát, és szívének hangjára figyel, azt örökre elkerüli a hamis és idegen.
A bojtorjánt nyugaton bőrtisztító és ízületi gyulladás, enyhítő orvosságként ismerik. Míg az európai gyógyászatban a levelét és a gyökerét alkalmazzák, a kínaiak csak a magját használják fel. A bojtorjánmag először egy XVIII. századi kínai füveskönyvben bukkant fel; manapság főleg szél-meleg szindrómák, például megfázás, torokgyulladás, mandulagyulladás, mumpsz, kanyaró, tályog és karbunkulus gyógyítására használják. Felhasználandó része: Magjai
Tulajdonságai: Csípős, keserű
Érintett meridián csatornák: Tüdő meridián, gyomor meridián
Hatásai: Antibakteriális, gombaölő, serkenti a vizelet kiválasztást, csökkenti a vércukorszintet és a vérnyomást, hashajtó hatású
Adagolása: 3-10 gramm
Együttes alkalmazása: Szél-meleg problémákra Csin uin Huával, Lien Csiaóval és Csie Kenggel együtt alkalmazzák; a szél-meleg okozta kanyaró és egyéb gyulladásos bőrirritáció kezelésére Ko Kennel, Po Hóval és más növényekkel, furunkulusokra és fertőzött duzzanatokra Csü Huával kombinálják.
Ellenjavallat: Hasmenés esetén sem miképp ne alkalmazzuk.
|
||||||||




Limett (Citrus aurantifolia swingle) Dél-Európában és Indiában honos növény gyümölcsének héjából préseléssel nyerik az illóolajat.
Málna (Rubus idaeus)
A megfázásos állapot számos jelképes értelmű tünetből áll össze, melyeket az alábbiakban egyenként veszünk sorra.
Arctium lappa
Alkalmazása: